爱你,我的熊德国人的浪漫你不懂

北京中科白癜风医院科学大讲堂 http://news.39.net/bjzkhbzy/191124/7637339.html

作为从小被好莱坞电影荼毒的一代,从小就看里面人物各种“baby”“honey”“sweetheart”腻过来腻过去……大名这个东西好像只有谈正事的时候才用。不禁对父母之间“老李”“老王”的爱情产生了怀疑。后来接触了德语,听到他们对家人或爱人的Kosename(爱称)之后,不禁对浪漫产生了怀疑。

今天就来聊聊德国人的爱称。

虽说德国人比较直接,对待爱情不如邻国那么热烈,但是不代表德国人完全没有浪漫细胞。不论是在家里家外、田间地头,都能听到老德亲昵地给爱人各种各样的称呼。

各种爱称总结起来主要分为三种:1.经典称呼。诸如“Schatz”(宝贝)“Liebling”(亲爱的)“Baby”的惯常表达,不仅可以体现对方的重要性,还不会错叫成前任的名字;2.姓名Q化。举个例子,就好像把巩俐叫做“小俐”,顿时会觉得拉近/变嗲了很多;3.改革创新。有时候有些事只有两个人知道,那么这种情况下就会应运而生很多让人莫名其妙/浮想联翩的称呼。

根据情感咨询师ChristineGeschke的说法:大多数情侣在感情确定刚开始的时候就给对方起昵称,然后随着时间和情感的发展,最终确定下相对固定的称呼。她见过的大多是“Schatz”“Liebling”的情侣关系。根据Parship的一项研究显示,德国每三个人就会有一个使用“Schatz”或者“Schatzi”称呼自己的爱人。足见这个这个词在亲密关系中的地位何等重要。

此外德国人特别喜欢用动物来称呼爱的人,从Spatz(麻雀)到Hengst(种马)应有尽有。尤其是老鼠,兔子和熊,街上听到的概率最大。小编对这个点实在理解无能。把家里整成一个动物园怕是有点过分了吧。但是据Christine的说法,“在当今时代,人际关系变得越来越脆弱,彼此信任感不断降低,借动物的名字反倒是联系和亲密的标志。

动物名字后面加上后缀“-chen”或者“-lein”,也是常见称呼方式。这种后缀本身表示“小”的意思,但是在爱称里面,我们就不去考量这个标准了。因为有可能你碰到一个身高八尺的壮汉,他老婆管他叫“Brchen”。

更甚,德国人可能根据动物的属性再去增砖添瓦,比如“Kuschelbr”(抱抱熊)、“Schmusemaus”(拥吻鼠)……脑回路可谓清奇。

德国人这一代也是在好莱坞电影下影响长大的一代,所以年轻人受美国的文化影响也很多。但是总的来说,除了“baby”,德国人使用外来词称呼亲人的概率不大。只有1%的德国人称呼伴侣为“honey”。

以下就是50中常见的德文昵称,可以一饱德国人的爱称眼福。

值得注意的是,如果一个德国男人称呼他的伴侣是Muschen或者Mausi,可能潜意识是希望对方是一个行为敏捷、有一丢丢害羞,同时需要保护的菇凉。而如果一个女孩管她的男人叫“Tiger”(老虎),可能因为下意识地想获取对方的勇气和领导才能。所以Kosename有的时候不仅是根据对方特点给出名字,也是一种自我寄托的体现。叫对方“Hase”也许是想要个可爱的女友,而称呼男方“熊”有可能是暗暗地期望一个强大的保护者。

所以如果你谈了德国男友,请注意Süe或者Kleines,可能不仅是因为他觉得你可爱,还可能是他内心深处想要一个可爱、有点顺从的女人。如果他叫你Prinzessin,那么恭喜你,你已经激起了他的全部保护欲。

但是如果你不喜欢这种称呼,不妨直接说出来,毕竟年轻人中间直呼其名的方式越来越多。听你自己的喜欢的才最爽。

Quelle:cosmopolitan.

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykh/1612.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7