严谨的德国人也有幽默的一面一起来看看德国
1.有个人去德铁面试,迟到了15分钟。面试官问他,“您知道您迟到了15分钟吗?”“知道啊。我不在乎。”
“恭喜您被录取了!
”EinMannhateinBewerbungsgesprchbeiderDeutschenBahnundkommt15Minutenzuspt.FragtderPersonaler:WissenSie,dassSie15Minutenzusptsind?“Jaundesistmiregal.“Siesindeingestellt!“
(吐槽德国火车晚点率高)
2.地狱就是,吃英国人做的饭,让意大利人指挥交通,看德国人的电视节目。
DieHlleistderOrt,andemdieEnglnderkochen,dieItalienerdenVerkehrregelnunddieDeutschenFernsehunterhaltungmachen.
(比地狱更残酷的是,吃德国人做的饭,坐德铁的火车,看德国人的电视节目。)
3.“请用1到10来评价您有多德国。”“我可以先看下您的调查资格证书吗?”
AufeinerSkalavon1bis10wiedeutschsindsie?“DürfteicherstmalihrenUmfrageberechtigungsscheinsehen?“(吐槽德国人办事死板,做什么事都要走流程)
4.Kevin去看医生:“哈啰,我叫Kevin。”医生:“哈啰,Kevin。”Kevin:“我(身体)有点毛病。”医生:“你(的名字)已经告诉过我了。”
KevingehtzumArzt:Hallo,ichheieKevin.“SagtderArzt:HalloKevin.“Kevin:IchhabeeinProblem.“Arzt:DassagtenSiebereits.“
(Kevin在这里特指很笨的小孩,德国上世纪90年代,Kevin曾经是一个很受欢迎的名字,后来不知道怎么演变成了笨小孩的代称,网上甚至有个Kevin笑话集(Kevin-Witze)。
看到这个笑话,我脑子里全是小黄人电影里面那个Kevin。这里的翻译稍微改动了一下,感谢评论区的建议~)
5.CDU叫什么?废柴联盟。WasheitCDU?ClubDerUnfhigen
(这其实是个德语笑话,CDU是德国执政党,即默克尔所属的党派,这里分解为C-Club俱乐部,D-Der德语中表所有格的冠词,相当于英语的“of”,U-Unfhigen无能的人)
6.施罗德,菲舍尔和默克尔在路经德国的飞机上。施罗德说:“如果我往下面扔1张一百块钱,会有1个德国人很开心!“菲舍尔说:“如果我往下面扔10张十块钱,会有10个德国人很开心!”默克尔说:“如果我往下面扔个一块钱的硬币,会有个德国人很开心!”然后机长说:“如果你们再不闭嘴,我就把你们三个都扔下去,整个德国都会很开心!”
Schrder,FischerundMerkelfliegenüberDeutschland.SagtSchrder:WennicheinenEuroScheinrunterwerfe,dannfreutsicheinDeutscher!SagtFischer:Wennichzehn10EuroScheinerunterwerfe,dannfreuensichzehnDeutsche!SagtMerkel:Wennichhundert1EuroStückerunterwerfe,dannfreuensichhundertDeutsche!DannsagtderPilot:WennihrnichtbaldeuerMaulhaltet,dannwerfeicheuchrunterundesfreutsichganzDeutschland!
(施罗德是德国前总理,菲舍尔是德国外长,默克尔是现任总理。)
7.默克尔在天堂,彼得接待了她。她环顾四周,看到到处摆满了时钟。默克尔问彼得:“这些时钟是做什么用的?“彼得说:“世界上每个政府都对应一个时钟,如果政府做出错误的决定,指针就会往前移一点。”默克尔再次环顾四周,但是没看到德国的时钟,于是问道:“德国的时钟呢?”彼得说:“hmm,德国的时钟正挂在厨房当排气扇用呢!”
AngelaMerkelkommtindenHimmelundwirdvonPetrusbegrüt.SieblicktsichumundsiehteineriesigeZahlvonUhren.
MerkelfragtPetrus,wasdasbedeutensoll.Nun,jedeRegierungderWelthateineUhr.
WenndieRegierungeineFehlentscheidungtrifft,rückendieZeigereinStückweiter.MerkelschautnocheinmalindieRundeundfragtdann:UndwoistdiedeutscheUhr?Tja,meintPetrus,diehngtinderKüchealsVentilator!
(德国的时钟转得像排气扇,应该是从难民政策开始的。)
8.“世界上最大的啤酒厂是什么?”“德国——八千多万个酒瓶子。”WasistdiegrteBrauereiderWelt?Deutschland-80MillionenFlaschen.(德国人嗜啤酒如命,德国有八千多万人,每人都是一个酒瓶子。)
9.“Kevin生命中的哪十年过得最艰难?”“小学的时候。”WaswarenKevinshrtestenzehnJahre?DieGrundschule.(德国小学一般四年,而Kevin读了十年小学,还是生命中最艰难的十年,可见智商之感人。应评论区的要求把这个笑话重新放上来,叫Kevin的朋友不要打我。)
10.Peter:“加油,Kevin!”Kevin:“谢谢:)”Peter:“Kevin,加油!!!”Kevin:“好的,谢谢你:)”Peter:“这是柴油,大哥,我让你加汽油!!”Peter:SuperKevin!Kevin:Danke:)Peter:KevinSUPER!!!Kevin:Ja,danke:)Peter:DasistDieselverdammt,dusollstSupernehmen!!“
(这里比较难译,上面翻译为意译,而且不是完全按照原意。
Super在德语中的另外一个意思是95号汽油,这里原意是Peter和Kevin在加油站加油,Kevin错拿了柴油的加油枪,Peter提醒Kevin要加汽油(Super),Kevin会错意了,以为Peter说“Kevin你真棒(Super)“。)
11.小恶魔来到非洲:“你好,我是小恶魔,这是我的小水桶,我想偷点东西。”-“偷啥?我们自己什么也没有。”小恶魔来到德国:“你好,我是小恶魔,这是我的小水桶,我想偷点东西。”-“偷吧,我们给所有的东西都买好保险了。”小恶魔来到波兰:“你好,我是小恶魔,这是我的小水…,咦,我的小水桶呢?”
KommtdaskleineTeufelchennachAfrika:GutenTag,ichbindaskleineTeufelchenmitdemkleinenEimerchenundmchteklauen.-Waswillstduhierklauen?Wirhabenjaselbernichts.GehtdaskleineTeufelchennachDeutschland:GutenTag,ichbindaskleineTeufelchenmitdemkleinenEimerchenundmchteklauen.-KeinenZweck,wirDeutschenhabenallesversichert.GehtdaskleineTeufelchennachPolen:GutenTag,ichbindaskleineTeufelchenmitdemkleinen...huch...woistdennmeinkleinesEimerchen?
(德国人爱买保险就不用说了。这个笑话其实是关于波兰的老梗,欧洲各国人民互相鄙视,这里是德国人吐槽波兰人爱偷东西……)
12.“一个德国大妞搬到奥地利去的话会发生什么?”“两国的平均智商都会变高。”
Waspassiert,wenneinedeutscheBlondinenachsterreichauswandert?InbeidenLndernsteigtderdurchschnittlicheIQ.
(德国人鄙视奥地利人不思进取,智商堪忧。这个笑话肯定是德国钢铁直男想的,一下子得罪两波人,奥地利人和德国大妞。)
13.在奥地利有特别多的笨蛋。不过,幸好他们度完假都回德国了。InsterreichgibtesvieledummeMenschen.ZumGlückfahrendieallenachdemUrlaubwiedernachDeutschland.(奥地利人民的反击哈哈。)14.妻子给丈夫打“亲爱的,我启动不了汽车了,我觉得应该是因为进气口进水了。”“你在车子里?”“对的。”“你现在具体在哪里呢?”“在我们家后面的水沟里。”EineFrauruftihrenEhemannan:DuSchatz,ichkanndenWagennichtstarten.IchglaubeesistWasserimLuftfilter.“SitztdugeradeimAuto?“Ja.“Und,wobistdugerade?“IndemkleinenBachhinterunseremHaus.“
(德国直男继续在作死的边缘,吐槽自己老婆的车技。)
15.“Marita,你老公到处跟人说,他在家过着狗一样的生活。”“他说的对啊。他每天从外面回来,一双脏脚,鞋也不换就进屋了,在炉子前挑个舒服的姿势窝着,然后等吃的。”
DuMarita,stelldirvor,deinMannerzhltüberallrum,dasserdaheimeinHundelebenführt.“Nundasstimmtjaauch.ErkommtmitschmutzigenFüeninsHaus,machtessichvordemOfenbequemundwartetaufdasEssen.“
(德国大妞扳回一局。)
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hytd/2321.html